Of course you can have things in Ireland (Im just poking fun) but there is no verb to have which is kind of shocking to an english or french which use “have” all the time, including for construction of certain tenses.
we just use “there is” a lot.
Well I hate to quibble, but ansin was not anywhere in “Tá ocras orm.” That is the way it’s translated into english. “There is...” is an english construction but the word isn’t in the irish sentence. The gloss — the word for word translation— is “Is hunger on-me.” Its not wrong. Its just weird to english speakers, and probaby alot of other IE language speakers.
Ive heard it said that celtic prepositions are verb-like in their usage in a way that is not intuitive to engish speakers.
There was a shift in the IE language family from highly inflected PIE with many cases and inflected pronouns and flexible word order to more modern IE languages which are analytic (strictly ordered) and not very inflected. Its my understanding that celtic has more hold over from the older styles of syntax and grammar. In fact theyve used irish to help backwards engineer reconstructed PIE.
PostWallHelena 0 points 11 hours ago
Of course you can have things in Ireland (Im just poking fun) but there is no verb to have which is kind of shocking to an english or french which use “have” all the time, including for construction of certain tenses.
Well I hate to quibble, but ansin was not anywhere in “Tá ocras orm.” That is the way it’s translated into english. “There is...” is an english construction but the word isn’t in the irish sentence. The gloss — the word for word translation— is “Is hunger on-me.” Its not wrong. Its just weird to english speakers, and probaby alot of other IE language speakers.
An example of literal gloss in one of my books with a similar sentence. https://files.catbox.moe/3lhpaf.jpeg
Ive heard it said that celtic prepositions are verb-like in their usage in a way that is not intuitive to engish speakers.
There was a shift in the IE language family from highly inflected PIE with many cases and inflected pronouns and flexible word order to more modern IE languages which are analytic (strictly ordered) and not very inflected. Its my understanding that celtic has more hold over from the older styles of syntax and grammar. In fact theyve used irish to help backwards engineer reconstructed PIE.